Con una maggiore precisione di tracciamento e applicazioni di scenario più ampie, ActiveTrack segue gli obiettivi anche quando corrono, saltano o pedalano.
With higher tracking precision and broader scenario applications, ActiveTrack follows targets even when they’re running, jumping, or cycling.
Un cambio di scenario non gli fara' male.
He could use a change of scenery.
Un cambiamento di scenario potrebbe fargli molto bene.
A change of scenery could be very beneficial to him.
Forse lui voleva farle passare una notte fuori... un cambio di scenario.
Maybe he wanted to treat her to a night out, a change of scenery. Maybe.
E' un bel cambiamento di scenario.
That's a big change of scenery.
Siamo capitati improvvisamente in questa specie di scenario da film horror e stiamo facendo i classici sbagli.
We've suddenly have fallen into some kind of slasher movie scenario and we're making all the classic mistakes!
Mi farebbe bene un cambiamento di scenario.
I could use a change of scenery.
Non solo ti fanno desiderare un cambio di scenario, ma assicurati di sentirti molto più a tuo agio nelle tue quattro mura!
They not only make you want a change of scenery, but make sure that you feel much more comfortable in your own four walls!
Mi ero immaginata qualsiasi genere di scenario in cui Dorrit avrebbe potuto rovinare il Ringraziamento, ma quello che scoprii fu totalmente inaspettato.
I could imagine all kinds of scenarios for how Dorrit could ruin Thanksgiving. But what I found was completely unexpected.
Il vostro mercenario prezzolato ha in programma un cambio di scenario.
Your mercenary hireling has designs on a change of location.
Penso mi serva un cambiamento di scenario.
It's... I kind of feel like I need a change of scenery. Really?
E il governo qui a Washington si immagino' ogni sorta di scenario su quello che sarebbe successo se l'attacco israeliano avesse avuto luogo.
And the government here in Washington did all sorts of scenarios about what would happen if that Israeli attack occurred.
Non lo so, tipo... un cambiamento di scenario.
I don't know... like, um... like a change of scenery, you know?
Un cambio di scenario è proprio quello che ci vuole.
And I'm taking your advice. I think a change of scenery is exactly what I need.
Altri percorsi per passeggiate a piedi, di solito un cambiamento di scenario.
More routes for walks, more often a change of scenery.
Diventa caldo fuori, tutto sta fiorendo, voglio un cambiamento di scenario e diversità.
It becomes warm outside, everything is blooming around, I want a change of scenery and diversity.
· Possiamo anche creare immagini di scenario completamente nuove per giornalisti e grandi blogger su vostra richiesta.
· We can even create completely new scenery images for journalists and larger bloggers based upon your request.
c) modellizzazione: incentrate sulla sostenibilità e l'economia, per rendere la Commissione meno dipendente dai fornitori esterni per le analisi di scenario fondamentali;
(c) modelling - focusing on sustainability and economics and making the Commission less dependent on outside suppliers for vital scenario analysis;
È preoccupato per un cambio di scenario: il primo giorno in giardino e poi a scuola.
He is worried about a change of scenery - the first day in the garden, and then at school.
Voglio solo... un cambio di scenario.
I just wanted... I want a change of scenery.
Un cambio di scenario e un'altra presenza maschile piu' forte.
A change of scenery, along with another stronger male influence.
Il rifugio e' progettato per essere autosufficiente in caso di scenario peggiore.
These shelters are meant to be totally self-sustaining in a worst-case scenario.
Ah! Ma che bel cambio di scenario.
Ah, that's a nice change of pace.
Cosa potrebbe meglio contribuire al buon riposo di un radicale cambiamento di scenario?
What could better contribute to good rest than a radical change of scenery?
Questo tipo di scenario non è così insolito come si potrebbe pensare, e anche se stiamo parlando di accesso non autorizzato, non significa necessariamente che il servizio online (Vimeo, in questo caso) sia stato compromesso.
This sort of scenario isn't as uncommon as you might think, and although we're talking about unauthorized access, it doesn't necessarily mean that the online service (Vimeo, in this case) has been compromised.
Per la sistemazione e la creazione di un ambiente favorevole per gli abitanti, si deve pensare all'acquisizione di pietre vive, sabbia corallina, conchiglie, ogni tipo di scenario artificiale.
For the arrangement and creation of a favorable environment for the inhabitants, one has to think about the acquisition of living stones, coral sand, shells, all kinds of artificial scenery.
Si può semplicemente indicare una barriera tra i fiori e il resto dello spazio con l'aiuto di scenario.
You can simply designate a barrier between the flowers and the rest of the space with the help of scenery.
Sto parlando di sradicamento, cambio di scenario, la fine del business come lo conosciamo.
I'm talking about uprooting, change of scenery, the end of the business as we know it.
Sa, questo e' esattamente il genere di scenario di cui avevamo parlato.
the kind of scenario we talked about. - Hmm.
Si', ma sono comunque un impiegato, e quella parte di me e' davvero emozionata per il cambio di scenario.
Yeah, but I'm still an employee here, and that part of me is really excited about the change of scenery.
Bene, considerando il tipo di scenario in cui siete appena intervenuti, e' bene che ogni tanto facciate un salto da me.
Well considering the nature of the call-out you just attended it's sometimes good for you guys to just check in on me.
E' il momento per un cambio di scenario.
It's time for a change of scenery.
Cambio di scenario, nuove opportunita', cose del genere.
Change of scenery, new opportunities, that sort of thing.
Dato quello che hai passato ultimamente che ne diresti di un cambio di scenario?
Given everything you've been through lately, how would you feel about a change of scenery?
Che ne diresti di un cambio di scenario?
How would you feel about a change of scenery...
Questo potrebbe significare giochi che sono migliori per tutti, o potrebbe portare a un tuttofare, padrone di nessun tipo di scenario.
This could mean games that are better for everyone, or it might lead to a jack of all trades, master of none type of scenario.
Clicca su vari pezzi di scenario per ottenere l'impostazione da modificare.
Click on various pieces of the scenery to get the setup to change.
Riparazione significa tutto nuovo, cambio di scenario, colore.
Repair means everything new, change of scenery, color.
E la scala del partito dipenderà interamente sul vostro desiderio e la scelta di scenario.
And the scale of the party will depend entirely on your desire and choice of scenario.
Credono che il cambiamento di scenario e le rigide modalità della signora Sand aiuteranno a mantenere Byron fuori dai guai.
They believe that the change of scenery, and Mrs. Sand’s strict ways, will help keep Byron out of trouble.
Hanno sempre qualcuno pronto con un telefono cellulare che non si sta toccando in grado di chiamare un numero di emergenza in caso di scenario peggiore.
Always have someone ready with a cell phone who is not touching you who can call an Emergency number in case of worst case scenario.
Alcune opzioni di scenario richiedono un'educazione speciale.
Some scenery options require special education.
Questo fenomeno è ampiamente usato nel mondo del teatro da artisti che utilizzano la luce per alterare l'atmosfera della scena, non è un cambiamento di scenario.
This phenomenon is widely used in the theater world by artists who are using light to alter the atmosphere of the scene, not a change of scenery.
Con i miei collaboratori, Jean-François Bonnefon e Azim Shariff, abbiamo fatto un'indagine dove abbiamo presentato al campione questi tipi di scenario.
With my collaborators, Jean-François Bonnefon and Azim Shariff, we ran a survey in which we presented people with these types of scenarios.
1.8950028419495s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?